Powódź vs. Boniek Falicki
Powódź vs. Boniek Falicki
Our users created 1 226 901 fundraisers and raised 1 350 234 780 zł
What will you fundraise for today?
Description
ENG below / ESP abajo
PL
Całe swoje życie poświęciłem, aby rozwijać deskorolkę w Polsce. Nigdy nie prosiłem o pomoc, bo byłem zbyt zajęty działaniem. Nigdy nie upubliczniałem swojego prywatnego życia. Jestem mężem i ojcem dwóch bardzo małych świetlistych istot. Powódź jest dla mojej rodziny bardzo mocnym ciosem. Od 14 września trwa walka.
Było 2,4 m wody od poziomu terenu, zalane i zaszlamione całe półpiętro domu wraz z piwnicą. Lista szkód jest nieskończona: mokre ściany, stropy, fundamenty; popękane jastrychy; uszkodzona instalacja elektryczna; tynki; kuchnia zalana; zniszczone podłogi; drzwi, okna, meble, wyposażenie - po prostu zniszczone wszystko co się znalazło pod wodą. "Wodą" - zawierającą oczyszczalnię ścieków m.in. w Stroniu Śląskim, stację Orlen w Klodzku, zwłoki i padlinę... Okazało się, że gospodarka wodna w Polsce to ciężka patologia. A o "służbach" nie chcę pisać, bo w najważniejszych chwilach ich nie było.
Teraz walczymy, żeby jak najszybciej osuszyć dom. Trzeba też odkazić i odgrzybić wszystkie zalane powierzchnie. A po osuszeniu kolejna bitwa: kapitalny remont. I co potem?
Potem będzie trzeba postawić na nogi rodzinę, zorganizować 15 edycję Lines of Bielawa i działać dalej dla deskorolki. Musi się dać. Skate for life.
#powodzvsboniekfalicki
ENG
FLOOD VS BONIEK FALICKI
I have devoted my entire life to developing the skate scene in Poland. I have never asked for help because I was too busy working. I have never gone public with my private life. I am a husband and father of two little amazing girls. The flood on September 14th has been a very hard punch for my family. We’ve been fighting since then.
The water reached 2.4 meters above the ground level. The entire ground floor of the house and the basement have been flooded, devastated and covered with contaminated mud. The list of damages is endless: wet walls, ceilings, foundations; cracked screeds; damaged electrical installation; plasters; flooded kitchen; destroyed floors; doors, windows, furniture, equipment – the water destroyed everything that covered. “The water” included waste water from the sewage treatment plant in Stronie Śląskie, the petrol station Orlen in Klodzko, human and animal remains, etc... It turned out that water management in Poland is a serious pathology. And there’s no point in writing about the public services’ help, because none of them were there at the most important moments.
Now we are struggling to dry the house as quickly as possible. We also have to disinfect it and remove all the fungus and mold from all the flooded areas. And after drying, another battle awaits us: a major house renovation. And what then?
Then we'll have to get the family back on our feet, organize the 15th edition of Lines of Bielawa skateboarding festival and continue working for skateboarding. We will make it. We have to. Skate for life.
ESP
LA INUNDACIÓN CONTRA BONIEK FALICKI
He dedicado toda mi vida al skateboarding. Nunca pedí ayuda porque siempre elegí a actuar. Nunca me fui al público con mi vida privada. Soy el marido y el padre de dos niñas maravillosas. La inundación del 14 de septiembre que pasó en Polonia ha sido un golpe muy duro para mi familia y destruido la nuestra casa que hemosacabado de comprar solo 6 semanas antes. Hemos estado luchando desde entonces.
Las aguas de la inundación alcanzaron los 2,4 metros por encima del nivel del suelo. Toda la planta baja de la casa y el sótano se inundaron, devastaron y cubrieron de barro contaminado. La lista de daños es interminable: paredes, techos y cimientos mojados; soleras agrietadas; instalación eléctrica dañada; revoques; cocina inundada; suelos destruidos; puertas, ventanas, muebles, equipos... el agua destruyó todo lo que cubría. “El agua” incluía aguas residuales de la planta de tratamiento de aguas residuales, la gasolinera, restos humanos y animales, etc. Resultó que la gestión del agua en Polonia es una patología grave. Y no quiero hablar sobre la ayuda de los servicios públicos, porque no estuvieron presentes en los momentos más graves.
Ahora estamos luchando por secar la casa lo más rápido posible, porque se acerca el invierno, y el frío puede hacer daños irreversibles a la casa mojada. También tenemos que desinfectarla y eliminar todos los hongos y mohos de todas las zonas inundadas. Y después del secado, nos espera otra batalla: una gran renovación de la casa. ¿Y qué pasa después?
Después tendremos que poner de pie a la familia, organizar la 15ª edición de Lines of Bielawa skateboarding festival y seguir actuando por el skateboarding. Lo conseguiremos. Tenemos que hacerlo. Skate for life.
There is no description yet.
Create a tracking link to see what impact your share has on this fundraiser.
Create a tracking link to see what impact your share has on this fundraiser.
Brother of Dorota's husband Tony. I hope everything starts to turn around for the best and may God bless you all
Dużo siły! Będzie dobrze!
#bedziejuztylkolepiej
Hajra Mileka! RNS!
Istvan!!! <3 <3 <3
3m sie